Profesión intérprete

¿Le gustaría saber qué tipo de carrera y profesiones le conviene mejor? Lea nuestro artículo sobre los códigos de Holland.

Tipos de personalidades

  • Artístico / Social

Conocimientos

  • Ortografía
  • Gramática

Capacidades

  • Mantener la confidencialidad
  • Desarrollar una estrategia de traducción
  • Dominar las normas lingüísticas
  • Seguir el código deontológico de los servicios de traducción
  • Traducir conceptos lingüísticos
  • Hablar idiomas

Conocimientos y capacidades optativas

elaborar glosarios de términos técnicos lenguaje corporal demostrar una conciencia intercultural traducción a primera vista conservar el sentido del texto original colaborar con funcionarios interpretación susurrada proporcionar servicios de interpretación en visitas guiadas terminología técnica establecer comunicación con la comunidad interesada interpretar en diferentes lenguas en conferencias metodología de la investigación científica realizar investigaciones académicas responder a las llamadas mecanografiar textos a partir de fuentes de audio manejar equipos de audio hacer traducción a vista lingüística comunicarse por teléfono traducir textos redactar propuestas de investigación proporcionar servicios de interpretación con fines de promoción comunitaria terminología médica transcripción de grabaciones escribir subtítulos escribir documentos científicos interpretación en tribunales consultar fuentes de información interpretar en diferentes lenguas en emisiones en directo semántica fonética hacer interpretación jurada utilizar técnicas de asesoramiento

Los títulos de trabajo

  • Traductor de lenguaje
  • Buscamos traductor de rifeño o tarifit
  • Buscamos traductor / intÉrprete de Árabe dialectal
  • Coordinador/a pacientes internacionales
  • Intérprete inglés-castellano
  • Traductor e intÉrprete
  • Traductores e interpretes profesionales
  • Auxiliar administrativo
  • Interprete coreano-ingles
  • Intérprete inglés-español